
[賽後帖]?火箭逆轉馬刺 謝潑德末節12分 申京準三雙&KD18+7 文班21中5
球員數據:
火箭(26-15):謝潑德21分2板4助(zhù)、申京20分13板9助2帽、杜蘭特18分(fèn)4板7助、史密斯17分4板1助、阿門16分10板6助2帽、伊森6分6板1助、卡佩拉6分2板、奧科吉5分1板(bǎn)、芬尼-史密斯2分(fèn)1板1助
馬刺(30-14):尚帕(pà)尼27分8板(bǎn)2助2斷、文班亞(yà)馬14分10板2助、福克斯14分3板5助(zhù)、卡斯(sī)爾13分7板(bǎn)8助、凱爾登12分6板2斷、科內(nèi)特8分6板1助(zhù)2帽、哈珀8分3板5助、巴恩斯6分2板1助、布萊恩特4分
[–]CelticsBrad-Stevens 345 points 3 hours ago
Got time to figure things out ...
But the Spurs clutch time offense being "Wemby shoot a mid ranger fall away from the high post" probably won't succeed much in the playoffs
凱爾特(tè)人球迷:還有時間(jiān)去解決問題…… 但馬刺的關鍵時刻戰(zhàn)術就是“文(wén)班在高位翻身跳投中距離”,這在季(jì)後賽恐怕(pà)走不遠。
[–]SpursVeniceRapture 115 points 3 hours ago
It fucking sucks more often than not.
There is not a single voice, not even a whimper in Wemby's brain that says "don't bring the ball down before you turn". He's doing all the swinging in the triple threat all to get a shot he could've taken rising off the catch without all the fancy shit.
He got the ball on the left block and the resulting shot was a dribble fadeaway at the ft line. Just shoot over people from the beginning.
馬刺(cì)球迷:這招多半都很爛。 文班腦子裏(lǐ)就沒個聲音(yīn)提醒他“轉身(shēn)前別把球放(fàng)下來”嗎?哪怕一聲低語都沒有。他在三威脅(xié)裏晃(huǎng)來晃去,最後出手的機會其實接球(qiú)直接起跳就能(néng)投,非要整那些花裏胡哨的。 他在左側低位接球,結果運球到罰球線(xiàn)搞了個後仰跳投(tóu)。直接隔著人投不就完事了嗎。
[–]KingsIEatDummyCheeks 28 points 3 hours ago
I’m not watching much Spurs hoops, why isn’t Mitch going to Fox for some of these shots? Is it more so just ball in the best players hands at the end of the game for yall?
國王(wáng)球迷:我沒怎麽看馬刺的(de)球,為什麽米奇(教(jiāo)練(liàn))不把這些(xiē)球權交給福克斯處理?是因為關鍵時刻球必須在最(zuì)強球員手裏嗎?
[–]SpursVeniceRapture 25 points 3 hours ago
Fox excels off the pnr and Wemby sucks at screening. Plus whenever Wemby is out there, the team is too comfortable settling for Wemby high post iso over and over and over, which fucking sucks at this point as I've already said.
Plus Fox has been passive this last month. If he's not immediately in rhythm to start the game, he's deferring a lot of shots he could've taken. Like kicking the ball out to the 3pt shooters is technically a good play, but if the team is shooting sub 30% from 3, just take the floaters and middies you know how to make. Although I will say this is not entirely his fault. Mitch has been icing him out in favour of getting Castle to run point and it's making him check out
馬刺(cì)球迷:福克(kè)斯(sī)擅長打擋拆,而文班的掩護質量很爛。再加上隻要文班在場,全隊就(jiù)習慣性地看著他在高位一次又一次(cì)地單打,這(zhè)真的很(hěn)爛,我(wǒ)已經說過了。 而且福克斯(sī)這(zhè)最後這一個月打得很被動。如果開局沒找到節奏,他就會放棄很多本該出手的機會。比如(rú)分球給外線射手確實是合理的戰術,但如果(guǒ)全隊三分命中率(lǜ)不到(dào)30%,那你幹(gàn)脆就自己扔那些你擅長的拋投和中距離(lí)好了。不過我也得說這不全賴他。米奇最近(jìn)為了(le)讓卡斯爾打控衛,一(yī)直冷落福克斯,搞得他有點心不在焉了。
[–]Thunderhomefree122 258 points 3 hours ago* 29-14 Houston 4th quarter run. Sheppard was definitely the catalyst to start and keep that run going, what a game for him. Total collapse by the Spurs.
雷霆球迷:第四節火(huǒ)箭打了一波29-14。謝潑德絕對是發起並延續這波攻勢的催(cuī)化劑,這比賽他打得真棒。馬刺(cì)徹底崩盤了。
[–]Rocketsastrothemorkie 89 points 3 hours ago
Sheppard might be HIM
火箭球迷:謝潑德可能(néng)就是那個天選之子。
[–]Penguinho 34 points 3 hours ago
R33d.
球迷:謝(xiè)潑德。
[–]Rocketsi-race-goats 223 points 3 hours ago
I’ve sadly seen worse inside the Toyota Center
火箭球(qiú)迷:悲催的(de)是,我在豐田中心見(jiàn)過更慘的(指連續投丟三分)。
[–]RocketsKdot32 78 points 3 hours ago
We promised to never discuss this
火箭球迷:我們發過誓不再提那茬的。
[–]MavericksEpicallytossed 214 points 3 hours ago
Spurs missed 16 straight 3s to end the game, damn
獨行俠球迷:馬刺(cì)最後時刻居然連(lián)續投丟16記三分,該死。
[–]Spursthejuan 30 points 3 hours ago
Trying to do homage to the rockets
馬刺球迷:這是在向火箭隊致敬呢。
[–]Rocketsastrothemorkie 43 points 3 hours ago
Amateurs. Wake me up when you do it in game 7
火箭球迷:業餘水平。等(děng)你們在搶七大戰也這麽幹的(de)時候再叫(jiào)醒我。
[–]KnicksSpyk124 129 points 3 hours ago
The Lord is my Sheppard!!!!!!
尼克斯球迷:謝潑德(dé)就是我的上帝(dì)!!!!!!
[–]Rocketsdesrever1138 49 points 3 hours ago
Amen!
火箭球迷:阿門!
[–]SpursSkinfluteHero 96 points 3 hours ago
We deserved that loss. Another lead blown. Please learn from this ffs.
馬刺球迷:這場輸得活該(gāi)。又一次被逆轉。求求(qiú)了,長點記性吧。
[–]RocketsWhoDey42 92 points 3 hours ago
Never forget to pay your taxes kids
火箭球迷:孩子們,永遠別(bié)忘了交稅(謝潑德的外號是稅(shuì)務官(guān))。
[–][NYK] Jeremy LinLouieM13 83 points 3 hours ago
Wemby only 2 points in the second half yikes
尼克斯球迷:文班下半(bàn)場隻拿了2分,嘖嘖(zé)。
[–]SpursLebigmacca 46 points 3 hours ago
And it was on an offensive rebound dunk
馬刺球(qiú)迷:而且還是個進攻籃板(bǎn)後的補扣。
[–]Thunderjj_iverson 62 points 3 hours ago
On the very last second of the game
雷霆球迷:還是在比賽最後一秒進的。
[–]T-R-A-S-H-hour 27 points 3 hours ago
*Garbage Time offensive rebound dunk
球迷(mí):那(nà)是垃圾(jī)時間的(de)進攻籃板補扣。
[–]Fire_Demon-215 72 points 3 hours ago
Houston’s defense is absolutely scary even without Adam. Held the spurs to 36 points in the second half.
球迷:即(jí)便沒有亞當(dāng)斯,火箭的防守也絕對恐怖。下半場把馬刺防得隻拿了36分。
[–]RubbedMyNutsOnUrFood 62 points 3 hours ago
KD at 37 is still a great defender
球(qiú)迷:37歲的杜蘭特依然(rán)是個頂級防守者。
[–]RocketsGlittering_Juice4199 30 points 3 hours ago
Houston’s defense is absolutely scary
Don’t let CJ Stroud anywhere near this Rockets team.
火箭球迷:火箭的防守絕對恐怖(bù)。 千萬別讓CJ·斯特勞德(NFL球星)靠近這(zhè)支火箭隊。
[–]IAmRudyTomjanovicAMA 57 points 3 hours ago
Ah yes the Julian champagnie and Reed Sheppard legacy game, as we all predicted.
球迷:啊是的,朱利安·尚帕尼和謝潑德的封(fēng)神之(zhī)戰,正如我們預料(liào)的那樣。
[–]abboud97 38 points 3 hours ago
Your daily "west is a bloodbath" comment
球迷:日常打卡:“西部競爭太慘烈(liè)了”。
[–]SpursMalemansam 35 points 3 hours ago
I was having a good time, but now I'm not.
馬刺(cì)球迷:我本來過(guò)得(dé)挺開心的,現在不開心了。
[–]SpursThe_Guerrilla 32 points 3 hours ago
Kudos to the Rockets for completely out executing us down the stretch. We've got a lot to improve on before the playoffs.
Wemby's stat line looks god awful but it still doesn't do it justice how bad he was tonight.
馬刺球迷:致敬(jìng)火箭,最後時刻的執行力完全(quán)碾壓(yā)了我們。季後賽前我們還有很多要提升的。 文班的數(shù)據看起來很爛(làn),但數據甚至都沒法體現他今晚打(dǎ)得有多爛。
[–]Rocketsbigtice 30 points 3 hours ago
Defense ramped up a bit, but the Spurs just started missing all the shots they were knocking down in the first half.
火箭球(qiú)迷:防守強度(dù)是上來了點(diǎn),但馬刺也確實開始投(tóu)不進那些上半場能進的球了。
[–]RocketsAvengingHero2012 28 points 3 hours ago
Next season with Fred and Sheppard is going to be fun.
火箭球迷:下賽季有範弗裏特(tè)和謝潑德在,比賽(sài)會很有意思。
來源:Reddit
編譯:Aaron
美帝鍵盤俠